1. Ok, so the "no sentences appearing" bug has been fixed. It was not a "you need to look for it", just a bug :)
2. I agree with the argument, and "there are no good choices" will now count for your daily total
3. As to "hunting", that sounds like a good "version 1.1" addition. I'd prefer to solidify what we have now, and get broader adoption (and more feedback) before "extending" the functionality.
Edit: I now realize that the bug in #1 is what was keeping the same sentence from getting validated by multiple people, since the bug effectively made it so if anyone marked a sentence, no one else would see it appear *shakes head*
1. An official entry for it on the Crowdsourcing page has been added.
2. The info for getting kao coins for participating has been removed from the widget, and is now only present on the crowdsourcing page. (No need to see that every time!)
3. Added an option to require a confirmation click/tap before submitting. If you all like this, I'll migrate it over to the definition tagger as well.
What's the best way to report the grammar parser making links that aren't related to the highlighted text at all?
All but one of the sentences the widget brought up for がたい used にくい instead, despite がたい not appearing in the sentence at all, and にくい wasn't suggested as an alternate.
another sort of odd one - this is really keigo with おいでになる。
Going with no good choice. Debated about reporting issue with sentence but that wasn't really the best option as there isn't anything obviously wrong with it.
sorry these screen caps keep coming out huge (not sure how to make them smaller in this platform
1. I don't have the time to do adjustments on the grammar marker system, so the best thing you can do is mark "no good choice".
2. For おいでになる, "no good choice" - this doesn't wipe out the sentence or anything, just suggests that the present grammar marker is removed (which is what we want).
still haven't done a lot of them - still on vacation
...where we get the highlighted words been selecting no good choice or im not sure but wondering about when we get something like this. Cannot tell if it's the ずに which would expect that to be highlighted as the grammar item, but with the renshuu "unknown" items the end up underlined in pink.
So when we do come across these should we be seeing the ずに in green?
or as with a different grammar point one I ran across もらわないほうがいい the もらわないほうがいい was all in green but the grammar item was ない方がいい so wasn't really sure the expectations for those. It was the proper grammar point but the green included the verb and then with items like this one the green is only the "に”
probably a stupid/silly question but thought I'd see if you could shed some clarity so I'm not picking off the wrong options inadvertently.