Until A; up to A; as far as A 
- Until A; up to A; as far as A
- Even A Shows an extent/range outside of what is considered normal.
40
				
			20歳に成る迄サンタクロースを信じて居た。 
			 I believed in Santa Claus until I was 20 years old.
			 0
			 
		39
				
			愛してるので、死ぬ迄側に居させて。 
			 Because I love you, please let me be with you until I die.
			 0
			 
		18
				
			ビッグバードが着く迄数を数えよう! 
			 Let's count numbers until Big Bird arrives!
			 0
			 
		39
				
			水が腰迄来た。 
			 The water came up to my waist.
			 0
			 
		21
				
			巴里迄遠くない。 
			 It is not far to Paris.
			 0
			 
		31
				
			30迄数えなさい。 
			 Count up to thirty.
			 0
			 
		20
				
			彼と別れる迄、笑い続けます。 
			 Until I break up with him, I will continue to smile.
			 0
			 
		23
				
			暗く成ったから、駅迄送って遣るよ。 
			 Since it's become dark, I'll take you to the station.
			 0
			 
		14
				
			宿題が終わる迄遊んでいけません。 
			 You can't play until you finish your homework.
			 0
			 
		13
				
			家の息子は百迄数えられる。 
			 My son can count up to a hundred now.
			 0
			 
		12
				
			此の道路は海岸迄伸びて居る。 
			 This road extends to the coast.
			 0
			 
		17
				
			じゃあ其の時迄ね。 
			 Until then.
			 0
			 
		11
				
			其の試合は今度の日曜迄延期為れた。 
			 The game was put off until next Sunday.
			 0
			 
		6
				
			バスの停留所迄走りましょう。 
			 Let's run to the bus stop.
			 0
			 
		14
				
			駅迄御連れ致しましょう。 
			 I'll show you to the station.
			 0
			 
		6
				
			海迄ドライブ為ましょう。 
			 Let's drive as far as the sea.
			 0
			 
		8
				
			橋迄一緒に参りましょう。 
			 I will go with you as far as the bridge.
			 0
			 
		9
				
			公園は川の所迄拡張為れた。 
			 The park was expanded down to the river.
			 0
			 
		17
				
			姉の髪は肩迄届きます。 
			 My sister's hair reaches to her shoulder.
			 0
			 
		5
				
			試合は来週迄延びた。 
			 The game was put off till next week.
			 0
			 
		11
				
			地下鉄の駅迄の道順を教えて頂けませんか。 
			 Can you give me directions to the subway station?
			 0
			 
		5
				
			彼らは川迄前進為た。 
			 They advanced to the river.
			 0
			 
		8
				
			目を閉じて、10迄数えなさい。 
			 Close your eyes, and count to ten.
			 0
			 
		6
				
			郵便局迄乗せて下さいませんか。 
			 Would you mind giving me a ride to the post office?
			 0
			 
		2
				
			此の道は駅迄続いて居ます。 
			 This road continues until the station.
			 0
			 
		14
				
			昨日は家迄送って呉れて有り難う。助かったよ。 
			 Thanks for taking me to my house yesterday. It really helped.
			 0
			 
		75
				
			駅迄歩く。 
			 I walk to the station.
			 0
			 
		 Getting the sentences
Construction
(Elements in parentheses are optional.)
Basic Examples:
5時迄 (until 5 o'clock)
5回迄 (up to 5 times)
帰る迄 (until returning)
Notes
Shows A as some kind of limit.
		
		
		
Where this grammar is found
Grammar usage notes
Nothing posted yet!
Questions/Discussion
Nothing posted yet!
Even A 
Shows an extent/range outside of what is considered normal.
- Until A; up to A; as far as A
- Even A Shows an extent/range outside of what is considered normal.
16
				
			彼はスポーツ迄得意なんです。 
			 He's even good at sports.
			 0
			 
		12
				
			母は友達の夕食迄作って呉れた。 
			 Mom even made dinner for my friends.
			 0
			 
		 Getting the sentences
Construction
(Elements in parentheses are optional.)
Basic Examples:
皿迄食べた (even ate the plate)
Where this grammar is found
Grammar usage notes
Nothing posted yet!
Questions/Discussion
Nothing posted yet!



